trainerber.blogg.se

Wach jabek liya cheb khaled
Wach jabek liya cheb khaled






  • A Norwegian version titled Aisha" was made by Emiré og Lillebror Video on YouTube.
  • A Croatian version was made by Duško Lokin.
  • A Spanish / Arabic version titled "Aicha" by Amistades Peligrosas Video on YouTube.
  • A second Greek version, titled "Alithia Sou Leo" ( Greek: Αλήθεια σου λέω), was performed by Stamatis Gonidis in 2006 Video on YouTube.
  • wach jabek liya cheb khaled

    A Greek version, titled "M'aresei" (Greek: M'αρεσει), was performed by Kostas Bigalis.A Turkmen version by Mekan Ataýew, titled "Aişa".A Turkish version by Mutaf, titled "Ayşa".A Hebrew version, titled "Aisha" ( Hebrew: עיישה), was written by Ehud Manor and performed by Haim Moshe Video on YouTube.A Korean version by Tony An titled Aisha.A Serbian version was made by Dragana Mirković and was titled Hajde pogledaj me (Come on, look at me) Video on YouTube.A Malay version with bits of Arabic by Yasin, titled as Aishah Video on YouTube.A Polish version by Magma Video on YouTube.A French / Arabic version by Lobo Ismail with altered lyrics and added a uniquely composed Arabic language rap sequence Video on YouTube.An Urdu version by Amanat Ali, titled Aaisha, was featured on the Pakistani Music program Coke Studio.It has been adapted to several other languages: A nasheed (Islamic) version by Omar Esa.Indian/Dubai based singer, Rayshad Rauf adapted Outlandish's chorus part in one of his Mashups Don't,.A cappella versions by Penn Masala, Stanford Raagapella, Alaa Wardi, and Aquabella.The French version was performed by Khaled with fellow Raï singer Faudel at the famous 1998 1,2,3 Soleils concert in Paris.The original song has since been remade by several singers and bands: The song peaked at number one in Germany, the Netherlands, Romania, Sweden, and Switzerland and became a top-10 hit Austria, Flanders, and Norway. Their version was produced by the band along with Mintman. In June 2003, Danish hip hop band Outlandish released an English version of the song, "Aicha", that was included on their album Bread & Barrels of Water (2002). نبغيك عايشة ونموت عليك ( Nbghīk ʿāysha wanmūt ʿalīk) = I want you Aisha and would die for you هادي قصية حياتي وحبي ( Hādī ksayat ḥayātī waḥabbī) = This is the story of my life and my love انت عمري وانت حياتي ( ʾAnti ʿumrī wʾanti ḥayātī) = You are my years and you are my life تمنيت نعيش معك غير انت ( Tmannīt nʿaysh mʿāk ghayr ʾanti) = I wish to live with you, only you Track listings CD single The Arabic verse by Khaled (his own composition) added later is as follows:

    wach jabek liya cheb khaled

    The song's chorus has the following words in French (with English translation):Īïcha, Aïcha, écoute-moi = Aisha, Aisha, listen to me Aïcha, Aïcha, t'en va pas = Aisha, Aisha, don't go away Aïcha, Aïcha, regarde-moi = Aisha, Aisha, look at me Aïcha, Aïcha, réponds-moi = Aisha, Aisha, answer me Keep your treasures I am worth more than all that Bars are bars, even if made of gold I want the same rights as you And respect for each day I don't want anything but love He promises her pearls, jewels, poems, and other luxuries and romantic things, to which she replies: Dj him rai live dj simk Ommage mounir naouaoui reda Dj djeb El hadj mhamed el ank Sebtaouia stati abd ouchene Azzedine el cd3 Cheba houda cristal live rai dj islamo – new album nnana Noujoum guercif dj jabato Rif live djawhara hisa la vielle Lacrim R hand Wafae – foorz NRJ Summer hit Cheikha Ml3 mal zin Wach Jabek Liya Lamssayah Taourirti Lilah Cheb Zarouki Dj Nassim Reveillon Vol 3 rashed el Halaw law mito lila ndirou liloo Imbratoria for you yacine moulay driss el bouazzaoui dj t cheb sofaine L ag cheb rachid sken tipo belabbes heb tito haki swalhek Click cheb bilal sghir mkanssa feat dj abd kima sibo anci mghni dj hadnight Aslam kite escer Malaysia ALI FERHATI raha mda El mokhtar berkani sahbi wa taib abdelali hilani yall acharchar Talib Al Habib dj ke Cheb hakim avec la colombe cheb lami serhani lhbib Foorzik rai2luxe rai Foorzik rai2luxe rai Simo el 3issawi – ketbatli message.The song's lyrics are about a woman named Aïcha, who is being wooed by a man. Cheb Farid – Hyati Wana Najbad.Ĭheb Bello – Ya Hbabi. Boujm3a Ouza3ma Et Hassania Simo El Aissaoui – 7ram Fikom Choufa.








    Wach jabek liya cheb khaled